143 research outputs found

    Acto y Técnica Corporal. Dimensiones para el Análisis del Trabajo

    Get PDF
    Todo gesto, actitud o postura corporal, necesaria en la consolidación de las técnicas laborales, está antecedida por normas y pautas culturales que son aprendidas. La técnica también es soporte de códigos donde se establecen relaciones entre las personas en función de una actividad laboral específica. Los actos técnicos indicarían una posición de los trabajadores frente al contexto social específico en un momento determinado. Para el psicoanálisis lacaniano, el cuerpo es obtenido en relación a lo simbólico por lo cual no tendría nada de natural. Los gestos del cuerpo se encuentran relacionados al Otro (?), como saber que ex-siste al organismo. El psicoanálisis sostiene que el sujeto es producido en las operaciones del lenguaje de manera performativa. En este sentido, el acto de trabajo responde a la lógica del significante, inaugurando un corte que le permite al sujeto reencontrarse consigo mismo de una manera distinta después de trabajar (après coup). De esta manera los gestos técnicos ejercidos en un trabajo son una forma en la cual el significante opera sobre otros significantes, afectando de goce al cuerpo y transformado al sujeto. El objetivo de este trabajo procura realizar una lectura de la relación entre el cuerpo y el trabajo mediante la utilización de los conceptos de acto y técnica desde una perspectiva psicoanalítica. El enfoque de este artículo se aleja de otras conceptualizaciones que consideran al ser humano como producto de una integración bio-psico-social. El concepto de parlêtre lacaniano concibe al individuo, al sujeto y la sustancia gozante, lo cual permite repensar ontológicamente el concepto de trabajador

    Marcos y Paradigmas. Apuntes para una vinculación de la economía y la sociología de la tecnología

    Get PDF
    El objetivo de este trabajo es indagar las complementariedades de dos formas de comprender el cambio tecnológico y su relación con la sociedad. Tanto la Economía como la Sociología estudian desde diferentes marcos conceptuales el proceso de innovación y cambio tecnológico. La Teoría de la Regulación, la Economía Evolucionista y la Sociología Constructivista del Cambio Tecnológico analizan diferentes aspectos de la relación entre economía, sociedad y tecnología. Este trabajo trata de mostrar que estos tres puntos de vista pueden ser complementarios. La utilización conjunta de Régimen de Acumulación de la Teoría de la Regulación, Paradigma Tecno-económico de la Economía Evolucionista y Marco Tecnológico de los estudios constructivistas de la Sociología del Cambio Tecnológico permite un mayor poder descriptivo del proceso sociotécnico de cambio tecnológico

    Estudio de los sistemas de puesta a tierra de la Universidad Tecnológica de Pereira

    Get PDF
    Este trabajo pretende mostrar el estado actual de cada uno de los sistemas de puesta a tierra que se han construido para cada edificio de la infraestructura eléctrica de la Universidad. Se realizó un trabajo de campo en cada instalación en particular, el cual incluye los siguientes puntos: Registro fotográfico: Se hicieron registros fotográficos de los elementos que constituyen el sistema de puesta a tierra de cada edificio, para destacar las anomalías en este sistema, como también las características propias de cada instalación. Obtención del perfil de resistividad del suelo: Se ejecutó el procedimiento establecido como oficial según normar AIEE – IEEE, para la obtención del perfil de resistividad del suelo, con el fin de determinar el valor de resistividad del suelo, el cual sería utilizado para el cálculo del sistema de puesta a tierra. Medida del valor de la resistencia de puesta a tierra: Se ejecutó el procedimiento oficial según normas AIEE – IEEE para la obtención del valor de la resistencia de puesta a tierra del sistema, para cada edificio del campus de la Universidad

    El rol de las estrategias socioafectivas en la enseñanza y el aprendizaje colaborativo y situado de la traducción en una clase virtual

    Get PDF
    L'ensenyament virtual ha crescut substancialment en els últims anys, i les projeccions indiquen que continuarà en augment. Els programes de formació de traductors professionals també reflecteixen aquesta tendència. L'objectiu principal d'aquest treball se centra en identificar i proposar maneres d'incorporar les estratègies socioafectives que resulten més eficaces per a enriquir l'adquisició de la competència traductora en un programa d'ensenyament virtual de traducció. L'estudi utilitza un enfocament col·laboratiu i situat, amb bases humanistes i socioconstructivistas vigotskianas en l'ensenyament i aprenentatge de la traducció (Vigotsky, 1962, 1978; Renti i Wenger, 1990; Kiraly, 2000; González Davies, 2004, 2006a, 2009, 2006b; Johnson & Johnson, 2009; Oxford, 2011; Lantolf & Poehner, 2014), subratllant la incidència positiva de la interacció en els resultats d'aprenentatge, a més de l'estudi d'Oxford (2011) sobre l'efecte de les estratègies socioafectives sobre l'aprenentatge d'una llengua estrangera. Es va dur a terme una recerca qualitativa i quantitativa, amb un disseny cuasiexperimental (un estudi de cas), durant el segon semestre del Programa de Traducció anglès-espanyol per a adults universitaris bilingües de la University of Massachusetts Boston, als EUA El programa és intensiu, de dotze crèdits, és a dir, aproximadament 180 hores de treball per semestre. Es va treballar amb un grup de 20 estudiants. Al principi del primer semestre del programa es van aplicar les estratègies socioafectives identificades durant un estudi pilot. En el segon semestre es va verificar la seva efectivitat per mitjà de les dades recollides mitjançant tres instruments: el grup focal, l'enquesta i el diari reflexiu dels estudiants. Els resultats es van analitzar en quatre àrees (l'àrea de la influència del professor, l'àrea de les creences i actituds de l'estudiant, l'àrea de les interaccions entre els estudiants, l'àrea del marc pedagògic) amb un enfocament en els aspectes socioafectius de l'ensenyament i aprenentatge: l'entusiasme del professor (EP), un benefici futur (BF), l'ús de l'humor (UH), la consciència emocional (CE), un parell més competent (PMC), la integració al grup (IAG), les activitats sincròniques (AS) i les activitats col·laboratives (AC). Al final de l'estudi, es proposen les estratègies socioafectives més eficaces per a compensar la falta d'interacció humana directa del professor o professora amb l'objectiu d'enriquir l'adquisició de la competència traductora. Se suggereixen, també, algunes tàctiques per a una efectiva implementació de tals estratègies en un curs virtual de traducció.La enseñanza virtual ha crecido sustancialmente en los últimos años, y las proyecciones indican que continuará en aumento. Los programas de formación de traductores profesionales también reflejan esta tendencia. El objetivo principal de este trabajo se centra en identificar y proponer modos de incorporar las estrategias socioafectivas que resultan más eficaces para enriquecer la adquisición de la competencia traductora en un programa de enseñanza virtual de traducción. El estudio utiliza un enfoque colaborativo y situado, con bases humanistas y socioconstructivistas vigotskianas en la enseñanza y aprendizaje de la traducción (Vigotsky, 1962, 1978; Lave y Wenger, 1990; Kiraly, 2000; González Davies, 2004, 2006ª, 2009, 2006b; Johnson & Johnson, 2009;; Oxford, 2011; Lantolf & Poehner, 2014), subrayando la incidencia positiva de la interacción en los resultados de aprendizaje, además del estudio de Oxford (2011) sobre el efecto de las estrategias socioafectivas sobre el aprendizaje de una lengua extranjera. Se llevó a cabo una investigación cualitativa y cuantitativa, con un diseño cuasiexperimental (un estudio de caso), durante el segundo semestre del Programa de Traducción inglés-español para adultos universitarios bilingües de la University of Massachusetts Boston, en EE. UU. El programa es intensivo, de doce créditos, es decir, aproximadamente 180 horas de trabajo por semestre. Se trabajó con un grupo de 20 estudiantes. Al principio del primer semestre del programa se aplicaron las estrategias socioafectivas identificadas durante un estudio piloto. En el segundo semestre se verificó su efectividad por medio de los datos recogidos mediante tres instrumentos: el grupo focal, la encuesta y el diario reflexivo de los estudiantes. Los resultados se analizaron en cuatro áreas (el área de la influencia del profesor, el área de las creencias y actitudes del estudiante, el área de las interacciones entre los estudiantes, el área del marco pedagógico) con un enfoque en los aspectos socioafectivos de la enseñanza y aprendizaje: el entusiasmo del profesor (EP), un beneficio futuro (BF), el uso del humor (UH), la conciencia emocional (CE), un par más competente (PMC), la integración al grupo (IAG), las actividades sincrónicas (AS) y las actividades colaborativas (AC). Al final del estudio, se proponen las estrategias socioafectivas más eficaces para compensar la falta de interacción humana directa del profesor o profesora con el objetivo de enriquecer la adquisición de la competencia traductora. Se sugieren, también, algunas tácticas para una efectiva implementación de tales estrategias en un curso virtual de traducción.Virtual education has grown substantially in recent years, and projections indicate that it will continue to grow. Training programs for professional translators reflect this trend. The primary purpose of this research centers on the identification and proposal of ways to incorporate socio-affective strategies that prove more effective in enriching the acquisition of translation skills in the context of a distance learning translation program. This research uses a collaborative and situated approach that is based on Vigotsky's humanistic and socio-constructive model for the teaching and learning of translation (Vigotsky 1962, 1978; Lave y Wenger 1990; Kiraly 2000; González Davies 2004, 2006a, 2006b; D. Johnson y R. Johnson 2009; González Davies 2009; Oxford 2011; Lantolf y Poehner 2014), with an emphasis on positive interaction incidence in learning results, in addition to Oxford's research (2011) on the effect of socio-affective strategies on foreign language learning. Qualitative and quantitative research was performed using a quasi-experimental design (case study), during the second semester of an online program on English-Spanish translation for bilingual adult university students at the University of Massachusetts Boston, in the United States. The twelve-credit program is intensive and requires approximately 180 hours of work during each of two semesters. A group of 20 students participated. At the beginning of the first semester of the program, the identified socio-affective strategies were applied in a pilot study, and during the second semester, the efficacy of the strategies was verified using data collected using three tools: focus groups, surveys, and the students' reflective journals. The results were analyzed using four categories (the area of influence of the instructor, the area of the students' beliefs and attitudes, the area of interactions among students, and the area of the pedagogical framework), with a focus on the socio-affective aspects of teaching and learning: instructor enthusiasm (EP), future benefit (BF), use of humor (UH), emotional awareness (CE), a more knowledgeable other (PMC), integration in the group (IAG), synchronic activities (AS) and collaborative activities (AC). At the end of the presentation of the research results, the more effective socio-affective strategies are presented, so as to better compensate for the lack of direct human interaction with the instructor, for the ultimate purpose of enriching translation skill acquisition in a virtual translation course. In addition, techniques are suggested for effective implementation of these strategies in a virtual course on translation

    Defining Caenorhabditis elegans as a model system to investigate lipoic acid metabolism

    Get PDF
    Lipoic acid (LA) is a sulfur-containing cofactor that covalently binds to a variety of cognate enzymes that are essential for redox reactions in all three domains of life. Inherited mutations in the enzymes that make LA, namely lipoyl synthase, octanoyltransferase, and amidotransferase, result in devastating human metabolic disorders. Unfortunately, because many aspects of this essential pathway are still obscure, available treatments only serve to alleviate symptoms. We envisioned that the development of an organismal model system might provide new opportunities to interrogate LA biochemistry, biology, and physiology. Here we report our investigations on three Caenorhabditis elegans orthologous proteins involved in this post-translational modification. We established that M01F1.3 is a lipoyl synthase, ZC410.7 an octanoyltransferase, and C45G3.3 an amidotransferase. Worms subjected to RNAi against M01F1.3 and ZC410.7 manifest larval arrest in the second generation. The arrest was not rescued by LA supplementation, indicating that endogenous synthesis of LA is essential for C. elegans development. Expression of the enzymes M01F1.3, ZC410.7, and C45G3.3 completely rescue bacterial or yeast mutants affected in different steps of the lipoylation pathway, indicating functional overlap. Thus, we demonstrate that, similarly to humans, C. elegans is able to synthesize LA de novo via a lipoyl-relay pathway, and suggest that this nematode could be a valuable model to dissect the role of protein mislipoylation and to develop new therapies.Fil: Lavatelli, Antonela. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Rosario. Instituto de Biología Molecular y Celular de Rosario. Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Ciencias Bioquímicas y Farmacéuticas. Instituto de Biología Molecular y Celular de Rosario; ArgentinaFil: de Mendoza, Diego. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Rosario. Instituto de Biología Molecular y Celular de Rosario. Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Ciencias Bioquímicas y Farmacéuticas. Instituto de Biología Molecular y Celular de Rosario; ArgentinaFil: Mansilla, Maria Cecilia. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Rosario. Instituto de Biología Molecular y Celular de Rosario. Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Ciencias Bioquímicas y Farmacéuticas. Instituto de Biología Molecular y Celular de Rosario; Argentin

    'Close-the-loop': an iBeacon app to foster recycling through just-in-time feedback

    Get PDF
    Contemporary micro-location technologies such as Bluetooth Low Energy (BLE) show promise in enabling new experiences when interacting with physical spaces. An emerging BLE technology is iBeacons, with the retail sector pioneering their use to enhance shopping experiences. There is scope for the HCI sustainability community to explore the use of iBeacons to raise awareness around sustainability issues, particularly in public and communal spaces. This work presents embryonic research exploring the design of a prototype iBeacon-based sustainability application called 'Close-the-Loop'. The application builds on previous sustainability and just-in-time feedback research to encourage end-users to engage in recycling behaviours in a large university canteen space. Findings from a focus group and short ethnographic study provide design insights to further develop the prototype to increase engagement with appropriate recycling practices

    Experiencia de innovación en el aula desde la autorregulación y los estilos de aprendizaje

    Full text link
    El presente documento tiene como propósito aportar las conclusiones obtenidas, por el profesorado del Centro Universitario Escuni, sobre las relaciones entre la autorregulación y los estilos de aprendizaje en estudiantes del Grado de Educación Infantil y Educación Primaria. Dichas conclusiones han sido extraídas después de años de investigación sobre la teoría de los estilos de aprendizaje y con la implementación de un modelo metodológico centrado en la autorregulación del aprendizaje. El referente teórico a partir del cual se basa este estudio, se orienta, por un lado en el planteamiento de Kolb (1984) sobre los estilos de aprendizaje, y por otro lado, el modelo de Pintrich (2000) sobre el aprendizaje autorregulado. Las conclusiones obtenidas inciden en la orientación por parte del profesor de los procesos autorregulatorios del aprendizaje desde el conocimiento de los estilos de aprendizaje de los alumnos e, igualmente, desde un ejercicio de autoconocimiento y autoconciencia del alumno, para adquirir mayores competencias académicas y formativasThe purpose of this document is to contribute the conclusions obtained by the teachers of Centro Universitario Escuni, on the relations between self - regulation and learning styles in students of the Kinder and Primary Education. These conclusions have been drawn after years of research on the theory of learning styles and with the implementation of a methodological model focused on self-regulation learning. The theoretical reference of this study is based in Kolb's (1984) approach to learning styles and, on the other hand, Pintrich's (2000) model of self-regulation learning. The findings obtained indicate the teacher's orientation of the self-regulating processes of learning from the knowledge of the learning styles of the students and, also, from an exercise of self-knowledge and self-awareness of the student, to acquire greater academic and formative competence

    Extensión de navegador para la eliminación de metadatos

    Get PDF
    Trabajo de Fin de Grado en Ingeniería Informática, Facultad de Informática UCM, Departamento de Sistemas Informáticos y Computación, Curso 2019/2020.The metadata, which is data about the documents we generate digitally, tell more about ourselves that what we could think, potentially being a threat to our privacy and even to the security of our systems. Our project has been the development of a web application which works as a browser extension which is easy to handle by the user and which requires very little interaction with it, offering the possibility to eliminate the metadata present in the documents, specifically in images, that are going to be uploaded to Google Drive. For the achievement of this goal, we decided to organize the project following an architecture based on microservices, offering an easy way to introduce new formats to the system for the processing of the metadata. For the development of these Microservices and the extension, we used technologies widely used today, such as JavaScript, Spring Boot.Los metadatos, datos sobre los archivos que generamos digitalmente, dicen más sobre nosotros de lo que creemos, pudiendo llegar a ocasionar un grave riesgo para nuestra privacidad e incluso para la seguridad de nuestros equipos. Nuestro proyecto ha consistido en la elaboración de una aplicación web en forma de extensión de navegador fácilmente manejable por el usuario y que requiere muy poca interacción con ella, ofreciendo la posibilidad de limpiar los metadatos presentes en los archivos, concretamente en imágenes, que se van a subir a la plataforma Google Drive. Para la consecución de esta meta, hemos organizado el proyecto siguiendo una arquitectura basada en microservicios ofreciendo un fácil acoplamiento a nuevos formatos cuyos metadatos se quieran tratar. Para el desarrollo de estos microservicios y de la extensión, hemos usado tecnologías ampliamente usadas hoy en día como pueden ser JavaScript, Spring Boot.Depto. de Sistemas Informáticos y ComputaciónFac. de InformáticaTRUEunpu

    O USO DE ESTRATÉGIAS SOCIOAFETIVAS NA SALA DE AULA VIRTUAL DE TRADUÇÃO: UMA PROPOSTA DIDÁTICA

    Get PDF
    La formación de traductores a distancia ha crecido notablemente en los últimos años. La modalidad virtual presenta nuevos desafíos para el profesorado, entre ellos la necesidad de atender al importante aspecto socioafectivo de los estudiantes en una clase virtual, el cual  influye directamente sobre el proceso de aprendizaje. Este artículo parte de una base teórica socioconstructivista y socioafectiva, un marco pedagógico colaborativo y situado y una encuesta previa a estudiantes de traducción a distancia recién graduados. Presentamos una propuesta didáctica centrada en el uso explícito de estrategias de aprendizaje socioafectivas en un curso virtual de traducción para compensar la falta de presencia física, con el fin de ayudar a mejorar tanto el proceso como el producto de la traducción. Las estrategias y tácticas propuestas intentan aumentar el grado de satisfacción, rendimiento académico y preparación profesional de los estudiantes de traducción a distancia.Online translator training has grown considerably in recent years. The virtual classroom modality presents new challenges for instructors, including the need to address the students’ important socio-affective aspects. The socio-affective element in a virtual learning environment directly influences the learning process. This article is based on a socio-constructivist and socio-affective theoretical foundation, a collaborative and contextual pedagogical framework, and a prior survey of recent graduates from an online translation program. We present a didactic proposal focused on the explicit use of socio-affective learning strategies in a virtual translation training program to compensate for the lack of physical presence. The purpose is to improve both the learning process and the translation product. The strategies and tactics proposed are aimed at increasing learner satisfaction, academic results, and the professional preparedness of online translation students.A formação de tradutores à distância cresceu significativamente nos últimos anos. A modalidade virtual apresenta novos desafios para o professorado, entre eles a necessidade de abordar o importante aspecto socioafetivo dos alunos em uma sala de aula virtual, que influencia diretamente no processo de aprendizagem. Este artigo parte de uma base teórica socioconstrutiva e socioafetiva, um quadro pedagógico colaborativo e situado e um questionário prévio a estudantes de tradução recentemente formados. Apresentamos uma proposta didática focada no uso explícito de estratégias de aprendizagem socioafetivas em um curso de tradução virtual para compensar a falta da presença física, visando ajudar a melhorar tanto o processo como o produto de tradução. As estratégias e táticas propostas procuram aumentar o grau de satisfação, rendimento acadêmico e preparação profissional dos estudantes de tradução à distância
    corecore